“孤帆远影碧空尽 唯见长江天际流”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – 李白的诗句

  • “孤帆远影碧空尽 唯见长江天际流”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – 李白的诗句已关闭评论
  • A+
所属分类:文学
摘要

【诗句】孤帆远影碧空尽 唯见长江天际流 【出处】唐李白《 黄鹤楼送孟浩然之广陵 》 【鉴赏1】诗人把朋友送上船,船早已经扬帆而去,渐渐淡出视野,而他 却久立江边,怅望帆船影

【诗句】孤帆远影碧空尽 唯见长江天际流

【出处】唐·李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

【鉴赏1】诗人把朋友送上船,船早已经扬帆而去,渐渐淡出视野,而他 却久立江边,怅望帆船影尽。诗人一直望着帆影,直到帆影逐渐模糊,消 失在碧空的尽头。帆影早已消逝,只有长江之水,不断流向远方。这两句 看似写景,实则含情,前句写帆船渐渐远游之景,后句写长江滚滚流水之 景,景中却伫立着一个目送友人背影、不舍离开之人,包含得浓浓的依依 惜别之情。诗歌以目送孤帆远影的细节,表达了诗人对朋友的款款深情, 意境含蓄,余味无穷。后人常用此句表现自己与友人之间的难舍之情。

【鉴赏2】 原诗中的扬州:扬州在江苏省,地处长江下游。从武昌去扬州是顺流而下,所以叫做“下扬州”。又因黄鹤楼在扬州之西,所以说“西辞黄鹤楼”。这首诗抒写了对友人依依不舍的惜别心情。末两句尤为传神;送别的诗人望着他的朋友孟浩然所乘坐的帆船向东驶去,帆影在蓝天中渐渐消失,一直到一点影子都看不见了,只见长江向东方天边滔滔流去。这个形象,给人以一种迷惘的、失掉了什么似的感觉,而给人们留下的却是久久不能平息的离情别绪。这是一首极有名的“送别诗”,作者借滚滚不息的江水,衬托自己的孤独寂寞与深长的离愁。

【全诗】

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

.[唐].李白.

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

【注释】①黄鹤楼:故址在今湖北武昌蛇山之黄鹤矶上,为古今登临胜地。孟浩然: 唐著名诗人,李白的朋友。广陵:即江苏扬州。②烟花三月:指暮春三月烟雾迷蒙、繁 花似锦的景色。

【诗大意】 老朋友辞别了西方的黄鹤楼,在景色浓艳的三月东下扬州。一片白帆的影子消失在蔚蓝的天际,只看到长江的浪水在天边奔流。

【鉴赏】

唐玄宗开元十三年(725),年轻的李白从四川出峡,在湖北安陆住了十年,认识了隐居在襄阳鹿门山的孟浩然。孟浩然是李白非常称赏的诗界名士,曾有“吾爱孟夫子,风流天下闻”的赠诗称誉之,故诗中称之为“故人”。

黄鹤楼在武汉市武昌区的江边,历来是游览胜地。广陵即扬州,是唐代最繁华的都市之一,有“扬一益二”(当时的繁华都市,扬州第一,成都第二) 之称。诗的开头一二句交待送别的时间、地点。武汉在西,扬州在东,从武汉去扬州,顺流东下,自然是向西北告别了黄鹤楼。这样的句子,信手拈来,毫无雕饰。第二句接得很好。他向哪里去呢? 去扬州。“烟花三月” 用得非常妙。它不仅是指出了离别的季节,也表达了当时的心情。“烟花”指春天笼罩在蒙蒙雾气中的绮丽景色。江南三月,风光明媚,孟浩然将去的又是繁花似锦,绣户珠帘的江南名都,怎不令人心旷神怡。这两句表面上只写了送别的人物、地点、时间和目的地,但透过字面可以清晰地感觉到诗人对作为三吴都会的扬州的无限神往。前人称此句为 “千古丽句”。

后二句通过对自然景物和送别情景的描写很巧妙地表达了依依惜别的情感。楼头话别,孟浩然登船启程了。诗人依然伫立江边,目送故人所乘船只远去,渐渐消失于白云碧水之间。明丽的天空下顺流行进的“孤帆远影”,本身就具有一丝孤独感和苍凉感。别情如流水,诗人凝望着天际江流,这时只有一江汹涌的波涛,奔向碧空尽处,仿佛依依不舍去追赶远行的朋友。整幅画面情景交融,给人苍茫空阔的感觉。诗人对朋友远行的惜别深情,对于不能同游的惋惜,以 及对扬州胜景的无限神往,尽在江边送别的形象之中了。