“地若不爱酒,地应无酒泉。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – 李白的诗句

  • “地若不爱酒,地应无酒泉。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – 李白的诗句已关闭评论
  • A+
所属分类:文学
摘要

【诗句】地若不爱酒,地应无酒泉。 【出处】唐李白《月下独酌其二》。 【译注】地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。 【全诗】 月下独酌其二 [唐] 李白, 天若不爱酒,酒星不在天。 地若不爱酒,地应无酒泉。 天地既爱酒,爱酒不愧天。 已闻清比圣,复道浊如贤

【诗句】地若不爱酒,地应无酒泉。

【出处】唐·李白《月下独酌其二》。

【译注】地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。

【全诗】

月下独酌其二

[唐] 李白,

天若不爱酒,酒星不在天。

地若不爱酒,地应无酒泉。

天地既爱酒,爱酒不愧天。

已闻清比圣,复道浊如贤。

贤圣既已饮,何必求神仙。

三杯通大道,一斗合自然。

但得酒中趣,勿为醒者传。

【注释】

1、酒星:古星名。也称酒旗星。《晋书·天文志》云:“轩辕右角南三星曰酒旗,酒官之旗也,主享宴酒食。”汉孔融《与曹操论酒禁书》:“天垂酒星之耀,地列酒泉之郡,人著旨酒之德。”

2、酒泉:酒泉郡,汉置,在今甘肃省酒泉市。传说郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。

3、大道:指自然法则。《庄子·天下》:“天能覆之而不能载之,地能载之而不能覆之,大道能包之而不能辩之,知万物皆有所可,有所不可。”

4、酒中趣:饮酒的乐趣。晋陶潜《晋故征西大将军长史孟府君传》:“温(桓温)尝问君:‘酒有何好,而卿嗜之?’君笑而答曰:‘明公但不得酒中趣尔。’

【译文】

天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。

地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。

天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。

我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。

既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?

三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。

我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传!

【赏析】

酒星即酒旗星,乃主管酒宴之星。孔融《与曹操论酒紧书》:“天垂酒星之耀,地列酒泉之郡。”酒泉,县名,在今甘肃境内,汉武帝太初元年设,唐时任设酒泉郡。因城下有金泉,泉味如酒,故名。诗人首先以天地尚且爱酒来说明人爱酒并没有什么过错。并以此得出结论:说人们只有爱酒才无愧于天地!古人认为酒之清者为“圣人”、 浊者为“贤人”。酒将“贤圣”皆合而为一,其好处自然难以言喻。“三杯通大道,一斗合自然。”便是酒的好处。不过,诗人还告诉你:你得到了酒中的乐趣,可不要去为醒者宣传,因为并不是每个人醉后都那样清醒!