“天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – 李白的诗句

  • “天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – 李白的诗句已关闭评论
  • A+
所属分类:文学
摘要

【诗句】天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 【出处】 唐李白 《梦游天姥吟留别》 【译注】天台山虽高一万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。 【原诗】 《梦游天姥吟留别》 [唐] 李白, 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 越人语天姥,云霞明灭或可睹。

诗句】天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

【出处】 唐·李白 《梦游天姥吟留别》

【译注】天台山虽高一万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。

【原诗】

《梦游天姥吟留别》

[唐] 李白,

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

越人语天姥,云霞明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去时何时还,且放白鹿青崖间,

须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,

使我不得开心颜。