沁园春·和吴尉子似_沁园春·和吴尉子似翻译_沁园春·和吴尉子似赏析_沁园春·和吴尉子似辛弃疾

  • 沁园春·和吴尉子似_沁园春·和吴尉子似翻译_沁园春·和吴尉子似赏析_沁园春·和吴尉子似辛弃疾已关闭评论
  • A+
所属分类:教育
摘要

沁园春·和吴尉子似全文,沁园春·和吴尉子似辛弃疾译文,沁园春·和吴尉子似注释带拼音,沁园春·和吴尉子似辛弃疾全文翻译,沁园春·和吴尉子似,沁园春·和吴尉子似翻译,沁园春·和吴尉子似赏析

诗词> 诗文> 沁园春·和吴尉子似

沁园春·和吴尉子似

注 起个诗意的名字 宋代 辛弃疾 沁园春·和吴尉子似_沁园春·和吴尉子似翻译_沁园春·和吴尉子似赏析_沁园春·和吴尉子似辛弃疾

我见君来,顿觉吾庐,溪山美哉。怅平生肝胆,都成楚越,只今胶漆,谁是陈雷。搔首踟(chí)蹰(chú),爱而不见,要得诗来渴望梅。还知否,快清风入手,日看千回。

直须抖擞(sǒu)尘埃。人怪我柴门今始开。向松间乍可,从他喝道:庭中且莫,踏破苍苔。岂有文章,谩劳车马,待唤青刍(chú)白饭来。君非我,任功名意气,莫恁(nèn)徘徊。

肝胆楚越:肝、胆虽近,却如远隔楚、越。喻知交疏远。胶漆:胶与漆一经粘合,便无从分开。喻友谊之坚牢。爱:“薆”的借字,隐蔽貌。踟蹰:迟疑不决,徘徊不前貌。渴望梅:活用“望梅止渴”事,喻盼诗之心切。清风:喻诗篇。

抖擞尘埃:抖落掉衣上的尘土。乍可:宁可,只可。喝道:指官府出行时,必随以鸣锣开道之声。谩劳:徒劳。青刍:喂马的青草。恁:如此,这般。

友情