“杜甫《画鹰》,何当击凡鸟,毛血洒平芜。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – admin的诗句

  • “杜甫《画鹰》,何当击凡鸟,毛血洒平芜。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – admin的诗句已关闭评论
  • A+
所属分类:文学
摘要

【全诗】 《 画鹰 》 .[唐].杜甫. 素练风霜起,苍鹰画作殊。 耸身思狡兔,侧目似愁胡。 绦镟光堪摘,轩楹势可呼。 何当击凡鸟,毛血洒平芜。 【逐句翻译】 素练风霜起①,白绢上的鹰挟带风霜肃杀之气, 苍鹰画作殊②。这幅苍鹰画神态威猛十分特殊。 耸身思狡

全诗

《画鹰》

.[唐].杜甫.

素练风霜起,苍鹰画作殊。

耸身思狡兔,侧目似愁胡。

绦镟光堪摘,轩楹势可呼。

何当击凡鸟,毛血洒平芜。

【逐句翻译】

素练风霜起①,白绢上的鹰挟带风霜肃杀之气,

苍鹰画作殊②。这幅苍鹰画神态威猛十分特殊。

耸身思狡兔③,它身体耸动像腾空去攫取狡兔,

侧目似愁胡④。斜睨的锐眼如猎物的深目愁胡。

绦镟光堪摘⑤,闪光的丝绳转轴解除即可飞翔,

轩楹势可呼⑥。堂前廊柱悬挂的画鹰态势可呼。

何当击凡鸟⑦,何时能让它凌空展翅出击凡鸟,

毛血洒平芜⑧! 使凡鸟的毛血洒在荒凉的平芜!

【注释】①“素练”句:此言画上的鹰神态凶猛,似挟带风霜肃杀之气。素练,绘画用 的白绢。②殊:奇异不凡。③耸身:竦身,挺身。④侧目:形容怒恨。《汉书·李广列 传》:“侧目而视,号曰苍鹰。”愁胡:胡人深目,状似悲愁,多用来形容鹰眼。晋孙楚《鹰 赋》:“深目蛾眉,状如愁胡。”⑤绦镟:用丝绳缚鹰足系在金属圆轴上。绦,丝绳;镟,转 轴。堪摘:能解除。⑥轩楹:堂前廊柱。指悬挂鹰画之处。呼:呼之欲出。⑦凡鸟:喻 误国之庸人。金圣叹曰:“凡鸟之为祸,有百倍于恶鸟也。”(《杜诗解》)⑧毛血:汉班固 《西都赋》:“风毛雨血,洒野蔽天。”平芜:杂草丛生的原野。唐高适《田家春望》:“出门 何所见,春色满平芜。”

【鉴赏导示】

这首题画诗,是杜甫这类诗中的典范之作,对后代的题画诗产生了极大影响,也是唐代题画诗的代表作品。

【鉴赏】

这首题画诗大概写于开元末年,是杜甫早期的作品(此时诗人正当年少,富于理想,也过着“快意”的生活,充满青春活力,富有积极进取之心)。诗人通过对画鹰的描绘,抒发了他那嫉恶如仇的激情和凌云壮志。

一、二句点明题目。诗人先写“素练风霜起”,然后再点明“画鹰”。这种写法,一起笔就刻画出画鹰的气势,吸引着读者。中间四句描写画面上苍鹰的神态,是正面描写。颔联是说苍鹰的眼睛和猢狲的眼睛相似,耸起身子的样子,好像是在想攫取狡猾的兔子似的,从而刻画出苍鹰搏击前的动作及其心理状态,真是传神之笔,把画鹰一下子写活了,宛如真鹰。颈联是说系着金属圆轴的苍鹰,光彩动人,只要把丝绳解掉,即可展翅飞翔;悬挂在轩楹上的画鹰,神采飞动,气雄万夫,好像呼之即出,去追逐狡兔,从而描写出画鹰跃跃欲试的气势。这四句中,“思”写其动态,“似”写其静态,“摘”写其情态,“呼”写其神态,诗人用字精工,别具匠心。最后两句,承上收结,真把画鹰当真鹰,寄托着作者的思想,传达作者奋发向上之志。

总之,这首诗章法严谨,起笔突兀、先勾画其气势,中间具体描绘,最后顺势收结,寄托着作者的思想,揭示主题。全篇以真鹰气概贯串,结构严密。另外,描绘生动形象,寓意深远,不愧为题画诗的杰作。

【鉴赏要点】

[1]名句:“何当击凡鸟,毛血洒平芜。”[2]形象生动,寓意深远。[3]托物言志,卒章显志。[4]借用比拟,描写传神,用词巧妙。