“长风几万里,吹度玉门关。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – 李白的诗句

  • “长风几万里,吹度玉门关。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 – 李白的诗句已关闭评论
  • A+
所属分类:文学
摘要

【出处】 唐李白 《关山月》 【原文】 《关山月》 [唐] 李白, 明月出天山,苍茫云海间。 长风几万里,吹度玉门关。 汉下白登道,胡窥青海湾。 由来征战地,不见有人还。 戍客望边邑,思归多苦颜。 高楼当此夜,叹息未应闲。 【注释】长风浩浩,掠过几万里中

出处】 唐·李白 《关山月

【原文】

《关山月》

[唐] 李白,

明月出天山,苍茫云海间。

长风几万里,吹度玉门关

汉下白登道,胡窥青海湾。

由来征战地,不见有人还。

戍客望边邑,思归多苦颜。

高楼当此夜,叹息未应闲。

【注释】长风浩浩,掠过几万里中原国土,横度玉门关而来。表现出征戍者怀念故乡的情思。

唐李白 《关山月》 诗: “明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边邑,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。” ( 《李太白全集》 四卷219页)

《苕溪渔隐丛话》 前集卷五引宋吕本中 《吕氏童蒙训》云: “如 ‘明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。’……之类,皆气盖一世,学者能熟味之,自然不褊浅矣。”

【翻译】

这是用乐府旧题写的一首边塞诗。开头四句雄浑莽苍,景象阔大,语言又极为洗练,是历来受人称道的名句。诗人先大笔将广远的边塞之地作了勾描,月照天山边地,大风猛烈劲吹,从玉门关直到新疆的大片边地都在风吹月照之下,让人先感到一些冷意。这样写很能代表诗人的风格,雄奇刚健。将辽阔的边地沙场背景展现之后,就换为时间展现厮杀的双方:汉和胡,从西周到唐代都存在着的主要敌对双方。仅两句就把整个边地战争史概括了,而且并未说谁胜谁负,似乎还偏在汉军败的重点上,因为当年刘邦在白登山被匈奴围困,最后是比较狼狈才逃回的。两句也写得很有精神。然后点出主题:从古到今的战争都是无所谓胜负的,只有死伤累累才是真实的;战争是泯灭人性的,因为它让无数的家庭妻离子散,给人们带来了无限的悲伤和痛苦。最后四句概括边地的战士们和内地的妻子们的思念痛苦,战士们厌战思家,妻子们厌战盼归。

诗歌虽然很能体现李白的创作风格,但学习前人的优秀之作仍是本篇的一大特点。南朝文人徐陵写有《关山月》,前四句是:“关山三五夜,客子忆秦川。思妇高楼上,当窗应未眠。”徐陵又是受曹植《七哀》诗的影响,曹诗前四句是:“明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。”李诗便是吸收了两者的优点而作。